找回密码
 立即注册
文学云作家报云朵儿
注册申诉:xianchangbao@126.com云朵儿云朵儿
查看: 3638|回复: 6

关于十四行诗的韵律等

[复制链接]
发表于 2014-11-17 22:02:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 归去来兮 于 2014-11-17 22:15 编辑

        今晚看了论坛里许多诗人写的十四行诗,不谈内容,单说格式,觉得有点不大妥当。我家有冯至的《十四行集》,且从网上搜到如下的一篇文章,转过来,让大家看看。也想为“十四行诗”这一古老的西方格诗正名——不是十四行的诗就可以叫做“十四行诗”的。
转文节选如下。
浅析冯至二十七首十四行诗韵律
——兼谈原诗改动之感想
摘要:
        十四行诗原本是西方诗歌中格律最为谨严的诗体,它以爱情为最主要的内容和主题。在冯至之前的中国新诗人也曾尝试运用,但都不大成功。冯至将自我情感与变体十四行诗相结合,创造了独特的十四行诗格律。在继承和发展原来十四行诗格律的同时,冯至还将自己庄重的生活态度和创作态度融汇到其二十七首十四行诗中,本文着重从其二十七首十四行诗的韵律方面探究其变体十四行诗的独特性与对新诗格律的创新意义。
关键词:冯至, 十四行诗, 格律

正文:
        十四行诗,原系中世纪民间流行并用于歌颂的一种短小诗歌,后为文人所采用。文艺复兴时期意大利诗人彼特拉克是最早的十四行诗作者。他的317首十四行诗都是用以抒发他对一位名叫劳拉的女孩的爱慕和思念之情,因此,这一主题也就决定了后人十四行诗的爱情内容。但是冯至并没有囿于彼特拉克的局限,而是勇敢而巧妙地扩大了十四行诗的抒情内容,从自身的生活体验到创作态度各个方面都无不涉及。除此之外,由于诗比任何艺术都更顽固地具有民族性,他还将十四行诗的格律加以改进以适应汉语语境中与其不相适应的部分。
        十四行诗的成熟是在十七世纪的英国,因此,英语便成为了研究十四行诗不可绕过的途径。
        一.冯至十四行诗的韵律
        语音的韵律成分包括重音、音长、停顿、语速、音高、音域等。这些成分也具有明显的区别意义的功能,能直接表达发出者(说话人或写作者)的情感态度,因而具有极强的表意功能和文体功能。但是汉语在节奏方面是以音节计时的,而英语是以重音来计时的。汉语的音节数目是节奏的基础。由于汉语是一字一音,因而字数成为汉语诗歌节奏的一种直观形式,在汉语古体诗中,意群的划分,停顿的位置等都以字数为基础,显得整齐直观,一目了然。英语诗歌的节奏,则靠重音来实现:常常按重音和轻音交替出现的模式来安排节奏。一个重音常常伴随着一定数目的轻音,各诗行中相对应的重音所伴随的轻音数目常常相等或者大致相等,例如叶芝的《当你老了》:
        When you/ are old /and gray /and full /of sleep
        And nod/ding by/ the fire /take down /this book
        And slow/ly read /and dream /of the soft/ look
        Your eyes /had once ,/and of/ their sha/dows deep
                         ——W·B·Yeats《when you are old》
        在冯至十四行诗中,诗的停顿却并没有按照汉语的规则来进行,而是依然按照英诗的节奏加以变化来实现的。
        根据王力先生的归纳十四行诗正式的押韵方式主要有:
        (1)前八行ABBA/ABBA,后六行CCD/EED(意大利派)。即前八行,第一、四、五、八行互相押韵,第二、三、六、七行互相押韵。其中有两个抱韵。后六行第一、二行押韵,第四、五行押韵,第三、六行押韵。冯至十四行诗第十五首韵律格式为ABAB/CDCD/EEF/GGF,与其极为相似,是其变体。
        (2)ABBA/ABBA/CCD/EDE(法国派)。冯至十四行诗第十二首韵律格式为ABBA/ACCA/AAD/ADA,也是由此变化而来。
        (3)ABBA/ABBA/CDE/CDE(英国弥尔顿式)。冯至十四行诗第八首ABAB/CDCD/EFG/EFG和第二十六首ABBA/BAAB/CAC/DAD,也是由此演化而来。
        (4)ABBA/ABBA/CDC/DCD(英国济慈式),冯至第十八首ABAB/CBBC/ABA/CBC,由此演变而来。
十四行诗四种正式押韵方式,在冯至十四行诗中都能找到变体,这可以说明,冯至在创作十四行诗时并非随意而为,也是遵循正统的押韵方式,然后加以改变以适应自己的思想情感的表达效果。
        彼特拉克的诗按四、四、三、三编排,每行诗句11个音节,一般为抑扬格,其押韵格式为ABAB、ABAB、CDE、CDE或ABBA、ABBA、CDC、CDC。这种诗体被称为“彼特拉克体”或“意大利体”。在冯至十四行诗中,全部按四、四、三、三编排,完全继承彼特拉克的规范,前两节其主要格式为ABBA,CDDC或者ABAB,CDCD,如果将冯至全部二十七首十四行诗的音律加以总结,我们可以发现,第一节ABAB格式共出现九次(一,八,十四,十五,十六,十七,二十,二十一,二十三),第一节ABBA格式共出现十五次(二、三、四、五、六、十、十一、十二、十三、十八、二十二、二十四、二十五、二十六、二十七)。第二节CDCD格式出现十一次(一、七、八、九、十四、十五、十六、十七、二十、二十一、二十三),第二节CDDC共出现十三次(二、三、五、六、十一、十二、十三、十八、十九、二十二、二十五、二十六、二十七)。
        十四行诗传入中国后,按照每行的音节数目来分,又可分为不同的变式。在中国常见的是十字音,也有十二字音及十字音以下。

        例如十四行第二首用十字音:

什么能从我们身上脱落,
我们都让它化作尘埃:
我们安排我们在这时代
像秋日的树木,一棵棵

把树叶和些过迟的花朵
都交给秋风,好舒开树身
伸入严冬;我们安排我们
在自然里,像蜕化的蝉蛾

把蚕壳都会在泥里土里:
我们把我们安排给那个
未来的死亡,像一段歌曲,

歌声从音乐的身上脱落,
终归剩下了音乐的身躯
化作一脉的青山默默

第二十二首则用六字音:

深夜又是深山,
听着夜雨沉沉。
十里外的山村、
廿里外的市廛,

它们可还存在?
十年前的山川、
廿年前的梦幻,
都在雨里沉埋。

四围这样狭窄,
好像回到母胎,
我在深夜祈求

用迫切的声音:
“给我狭窄的心
一个大的宇宙!”

        根据此主要格律,我们可以对冯至十四行诗中的个别字词读音予以确定。譬如第十四首,“浓郁的扁柏”,“柏”字不应念做bai,而应念做bo,因为如果念做bai则失律,不合“ABAB或ABBA”格式。第七行“但是初春一棵枯寂的”,末字“的”应读作di,而非de,原因也是要与“是”shi押韵。
        第十七首也是如此,“但曾经在路上走过的”,末字“的”也应读作di而非de,也是要与里li押韵,成为ABAB格式。
        至于第十一首“你为几个青年感到‘一觉’”,“觉”字毫无疑问要读作jue,不仅是要与灭mie押韵,更重要的是,冯至在自注中也说到“鲁迅的《野草》里有一篇《一觉》”,因此,此处无可置疑。
        此外,其二十七首十四行诗多押ng韵,使得诗歌整体读来感情真挚深沉而不轻浮。
      

 楼主| 发表于 2014-11-17 22:21:34 | 显示全部楼层
注意:ABBA似的押韵称为  抱韵
比如

什么能从我们身上脱落,
我们都让它化作尘埃:
我们安排我们在这时代
像秋日的树木,一棵棵

把树叶和些过迟的花朵
都交给秋风,好舒开树身
伸入严冬;我们安排我们
在自然里,像蜕化的蝉蛾


回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-18 08:01:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 一笑了之 于 2014-11-18 10:18 编辑

    关于十四行
    ——与归去来兮诗友商榷

        文/一笑了之

       
 
 
    穿别人的鞋,走自己的路,让别人找去吧。
  一个流行笑话。
  我对其中的一个字产生了疑问:鞋,诗歌有没有鞋?
  如果没有了鞋子~诗歌行走的时候就裸足了。
  诗歌应该还是有鞋子的。甚至还有尺码。例如:十四行诗。
  十四行诗原是欧洲的一种抒情诗体。系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。十六世纪初,十四行诗体传到英国,风行一时,到十六世纪末,十四行诗成了英国最流行的诗歌体裁。产生了锡德尼、斯宾塞等著名的十四行诗人。
  莎士比亚进一步发展并丰富了这一诗体,一生写下一百五十四首十四行诗。莎士比亚的十四行诗主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。其作品由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。后来,弥尔顿、华兹华斯、雪莱、济慈等人也曾写过一些优秀的十四行诗。
     再后来的十四行,得到了广泛的传播和认可,出现了白朗宁夫人等名家。很多诗人如德语系以及俄语系的诗歌大量出现14行诗歌;在发展中,十四行也发生了变化,结构上通篇不分段的也大量出现;尤其是韵脚,改为更容易为人们所运用的“六八韵”和“八六韵”,尤其以“八六韵”居多(即前八行一个韵、后六行一个韵且均为隔句压韵)。
  后来的后来,就是现在,汉语系的诗人一笑了之借鉴日本的俳句和古诗的“二四韵”等,或一韵到底或不刻意押韵;并在写作实践时,形式上或不分段或两句一段或不再严格讲究格式,甚至可以使用前三段每段4行最后一段两行、前三段每段4行最后一段两行的结构……
  当然,诗歌是文本为王,别的没用;结构只是一种形式,不可否认的是意义并非神话,而只是结构的一种效果
      十四行中比较常用的是“双行体”,就是典型的两行一段、七段十四行;其实这也好理解:十四行类似加长版的日本俳句(日本鬼子偷学中国诗歌四句古典学不好,只学了一半),或者说,十四行是洗练版的中国信天游。
       关于十四行,我认为除了句子及段落的照应外,有一句话不容忽视:艺术的打击力量在结束部分。
  目前,一笑了之的十四行诗歌创作仍然在探索中~



十四行的外在结构

1、每段2行,七段~十四行(谓之双行体的十四行)
2、开始三段每段4行,最后一段2行
3、开始四段每段3行,最后一段2行
4、开始两段每段5行,最后一段4行
X、开始两段每段6行,最后一段2行
5、每段7行,两段~十四行
6、不分段落,直接十四行(谓之整体十四行)
7、不受上述限制,自由分段,之中可以单独1行一段
8、整体四段,前两段每段4行,后两段每段3行(或前两段每段3行,后两段每段4行<再或后为四段、每段2行>)。





十四行的外在结构示例(以随手随意的拙作为例):

1、每段2行,七段~十四行(谓之双行体的十四行)



         群星(十四行)
 
引领我们夜晚仰视 寂静无垠
轻易摘取人类的头颅以及内心
 
璀璨或者暗淡 受命的主宰
为避开不幸和劫难将我们指引
 
仰望夜空 不再会有狂妄的人
有的只是心存敬畏 心怀感恩
 
相对于浩瀚的宇宙来说 渺小
微不足道的尘埃也胜过人群
 
我惊异于那么多巨大的石头
排兵布阵 天象解答秘密远近
 
谁把它们搬运到天庭 又是谁
在冥冥之中控制着我们的命运
 
在黎明的曙光隐身 依然照耀
通过爱情令我无限想象和接近
 
 
 
 
2、开始三段每段4行,最后一段2行


        热爱并涂鸦文字(十四行)
 
我觉得自己应该出生在唐朝 可惜
李白杜甫白居易们早已先登捷足
他们将盛唐的位置牢牢占据
不在乎我的感受 也不曾与我商议
 
诞生在宋朝也行 我想可以退一步
就与柳永陆游苏东坡们称兄道弟
出入花街柳巷 一任大量才华词句
呕吐在青楼 或者跟随大江东去
 
甚至如果整个国家阳痿 朝廷无能
我就投奔八百里的水泊梁山去
做第一百零九位好汉 大碗喝酒
大口吃肉 立下誓言杀尽贪官污吏
 
没有人能够把握的 时间一去不返
我只能活在现在 热爱并涂鸦文字
 
 
 
 
3、开始四段每段3行,最后一段2行
 
      一棵树向春天靠近(十四行)
 
窗外是白雪 冬天
馈赠的洁白花朵
将麦苗们轻轻覆盖着
 
旷野上树木早抖落叶子
站在那里 我的注视
跟随曙光一起抵达
 
时间的脚步是缓慢的
它在移动 一棵树
从大地出发向春天靠近
 
难以破译 树的语言
我能听出来 如果
有一棵树愿意与我相识
 
一棵树喊我 一笑了之
我就会答应并将其抱住




4、开始两段每段5行,最后一段4行

   为了取暖我默念你的芳名(十四行)



与季节有关 秋天的故事
来自一年一度凄紧的西风
吹动枝头 树叶纷纷下落
衰老的消息 忧伤的音符
许多的惆怅就在内心激情

我们的怀念其实形同乌有
得到或失去 犹豫和纠结
一切烦恼都因为相思而生
而秋天的故事是一种象征
草木零落 大风吹向天空

总会有结束 秋天的故事
因寒潮而停止并凝结成冰
孤苦伶仃的时候 心上人
为了取暖我默念你的芳名




X、开始两段每段6行,最后一段2行


    鲁中平原(十四行)

  
那些麦田就是组成鲁中平原
最重要的部分 麦垄们
南北走向 略微高出一些地面
这为更多的阳光和雨水
整理出更大的面积和空间
而这一切似乎不被人们所发现

村庄与道路相连 退缩在远方
远方有些迷蒙 偶尔人影晃动
或看见飞鸟嵌入高大的蓝天
这就是生我又养我的地方
使劲的生长 树木在一律向上
风从地面抬起尘埃又放回地面

深思熟虑 仍不能完全理解
为什么我对这片土地爱得潸然




5、每段7行,两段~十四行

    母亲的棉(十四行)
 
 


收集更多的阳光 棉在夏天
总让田野打开一些淡淡的芬芳
透明的空气 透明的鸟语
轻轻传来的还有邻家小妹的歌唱
她在母亲的照料下和棉一起成长
白得多么耀眼 棉经过采摘
分离种籽 而温暖和柔软留下来
 
再经过母亲的缝制 棉靠近我
维护心脏  体温以及应有的纯真
四五两棉花抵挡住零下的寒冷
在冬天 每一个穿着棉衣的人
可曾有过这样的扪心自问:
棉花温柔 一生的时光里
有多少时间想到或者属于母亲





6、不分段落,直接十四行(谓之整体十四行)

    回眸一笑(十四行)

美得令人心疼 回眸的
瞬间被艺术定格
齿白春红 眼睛清澈
从荷马的海伦开始
其后的红颜纷纷模仿
低眉信手之际
摇曳诗歌的意象
生动一笑
释放春天的力量
似乎还有花花朵朵
迎着目光开放
大美无言 大爱无疆
无可抵挡的是青春
艳丽的辐射穿透了向往




7、不受上述限制,自由分段,之中可以单独1行一段


       祈愿(十四行)
  
感到莫名的悲哀 因为你的美
我不知道该如何形容或比喻
 
你的爱也是一种无限的美
 
在音乐的鼓励下 你也许
在用身体和心灵对话
 
没有任何一行诗是孤立无援的
 
在朗诵之前 我已发布诏令
所有手机不得响铃 包括雷霆
和闪电必须退回苍穹
 
所有的耳朵在期待中竖立
 
天堂的星辰 梦幻的芳香
所有的美好都需要用心聆听
 
只要你来——
花暖春开




8、整体四段,前两段每段4行,后两段每段3行(或前两段每段3行,后两段每段4行<再或后为四段、每段2行>)。
——关于第8条,参见莎士比亚~白朗宁夫人等前人的作品,不再赘述。

结束:归去来兮,最成名于晋朝陶潜《归去来修辞》,但我不认为兄弟渊明在晋朝的归去来兮不适合现代人使用。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-18 09:26:17 | 显示全部楼层
仔细阅读阁下回复,深感阁下对“十四行诗”的认识更深一层!开了眼界,学习!
可谓“井底之蛙”“秋水望洋”,惭愧惭愧!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-18 09:48:00 | 显示全部楼层
归去来兮 发表于 2014-11-18 09:26
仔细阅读阁下回复,深感阁下对“十四行诗”的认识更深一层!开了眼界,学习!
可谓“井底之蛙”“秋水望洋 ...


承让了~随手涂鸦~一笑了之

所谓自诩“语海言冰”~商榷商榷~
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-18 09:52:05 | 显示全部楼层
学习。好久不见,问好一笑了之老师!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-20 10:56:41 | 显示全部楼层
冷月清辉 发表于 2014-11-18 09:52
学习。好久不见,问好一笑了之老师!

问好清辉~许久不讯~应无恙也~
黑铁山聚~承蒙款待~至今感怀~
拙作文集~如何给你~悠悠我心~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

文学云(文学现场西湖版):华语网络文学创作云

文学新生态【西湖IP大会论坛现场】网生迭代 为I而生

网络作家版权保护中心

侵权违法投诉电话:13 175 114 117

|云朵儿|Literature Cloud Forum |《云朵儿》版权所有 侵权必究

快速回复 返回顶部 返回列表